Ты Нарва, мне мила преданьями живыми,
В туманах времени давно угасших дней,
Стенами старыми и башнями над ними,
И всем, что говорит о древности твоей.
Константин Алексеевич Иванов - православный, родился 27 марта 1858 года в Санкт-Петербурге, в семье вольноотпущенника из крестьян, писаря 1 класса Инженерного Департамента Военного Министерства Алексея Савельевича Иванова и законной его жены Елизаветы Петровны.
Историк, педагог, переводчик, поэт. Тайный советник.
Окончил историко-филологический факультет Петербургского университета (1881). С 1881 преподавал историю в 5-й Петербургской гимназии (свыше 20 лет). Опубликовал книгу, посвященную 50-летию этой гимназии (1896). Был директором гимназии в Нарве (1904-1906), 12-й гимназии в Петербурге (1907-1914). С 1914 - директор Императорской Николаевской гимназии в Царском Селе. Преподавал также на Высших женских курсах, в Патриотическом институте и др. учебных заведениях Петербурга. С 1908 года давал домашние уроки детям Николая II (преподавал историю и географию).
Издал учебники: "История средних веков" (1892, 13-е изд. - 1917), "Краткая отечественная история" (1893), "История древнего мира" (1899, 13-е изд. - 1917), "Новая история" (1903, 11-е изд. - 1918), "Элементарный курс истории древнего мира" (1903, 9-е изд. - 1915), "Элементарный курс истории средних веков" (1904, 8-е изд. - 1917), "Сокращенный курс новой истории" (1906, 7-е изд. - 1917), "Учебник русской истории" (1906, 5-е изд. - 1915), "Учебник новейшей истории" (3-е изд. - 1915), ""Сокращенный курс русской истории" (1912 и 1917), "Краткий учебник всеобщей истории" (1913 и 1917).
Автор работ по истории Средневековья: "Средневековый замок и его обитатели" (1894, 5-е изд. - 1915), "Средневековый город и его обитатели" (1895, 4-е изд. - 1915), "Средневековый монастырь и его обитатели" (1895, 4-е изд. - 1915), "Средневековая деревня и ее обитатели" (1896, 4-е изд. - 1915), "Трубадуры, труверы и миннезингеры" (1901 и 1915), "Средневековое папство и его представители" (1915). Его избранные произведения переизданы в 1996 и 2000 под заглавием "Многоликое средневековье". Автор кн. "Восток и мифы" (1904, 9-е изд. - 1917).
Печатал статьи по вопросам педагогики и методике преподавания истории. Опубликовал книгу "Очерки по методике истории" (1908, 4-е изд. - 1917).
Со студенческих лет писал стихи, переводил. Издал два сборника стихотворений: "Стихотворения" (1906) и "Лепестки" (1912). Переводил произведения средневековых поэтов. Около сорока лет трудился над переводом "Фауста" Гёте (издан в 2006 году).
Умер 15 июля 1919 года. Похоронен на Казанском кладбище в Царском Селе (Пушкине).
http://nekropol-spb.ru
23 марта 1904 года К. А.Иванов был назначен директором мужской гимназии в г. Нарва (Эстония). Он прослужил там 2 года. Семья Константина Алексеевича жила вместе с ним в служебной квартире при гимназии. Параллельно он исполняя также обязанности председателя Педагогического совета местной женской гимназии, то есть фактически руководил и ею же.
Морской воздух, природа, отсутствие дополнительной преподавательской нагрузки в других учебных заведениях, как это было в Петербурге, благотворно сказались на творческой активности Константина Алексеевича — на двухгодичный нарвский период приходится расцвет его поэтического творчества.
Еще вчера я был в столице
Средь вечных дел и суеты,
Где тесно мне, как в клетке птице,
Где вянут мысли и мечты.
Сегодня — море предо мною,
Благоухает хвойный лес,
И льется в грудь мою волною
Дыханье чистое небес.
На берегу огонь пылает;
Рыбак смолит свою ладью;
А море ясно отражает
В себе вечернюю зарю.
И шумом свежим, шумом милым
Бор отвечает ветерку,
И мне не кажется унылым
Кукушки звонкое ку-ку.
Здесь же он создаёт поэму "Индрик фон Беренгаупт", основанную на событиях средневековой истории Нарвы. Он прочитал её перед аудиторией в 1905, и об этом написала заметку местная газета "Нарвский листок". В этой же газете публиковались другие его поэмы.
В Нарве продолжается и работа над переводом "Фауста". Большую роль сыграла в становлении Иванова-переводчика дружба с Адольфом Федоровичем Ганом, бывшим городским головой в Нарве в начале XX века. Помимо этого Ган был Почетным попечителем Нарвской гимназии.
Константин Алексеевич, найдя в его лица нового поклонника своего старого увлечения, с новыми силами берется за перевод "Фауста". Он пишет, что "несмотря на свою далекую от поэзии специальность (А. Ф. Ган был инженером-технологом), несмотря на свой практический взгляд на жизнь, он был и до конца жизни своей остался истинным поэтом, чуждым всякой рекламы и фразировки, преклонявшимся перед Гёте и гениальным трудом, можно сказать, его жизни — «Фаустом». Тут-то открылось для меня настоящее раздолье. С одной стороны, сохранившиеся в городе уголки истинно средневековые, старинные предания и несколько обломков средневекового быта, с другой — тесное сближение с высококультурным старцем, представлявшим собою натуру цельную, незаурядную, истинным создателем курорта Гунгербурга. В этом периоде своей жизни А. Ф. имел все основания сравнивать свою судьбу с судьбою гетевского Фауста, принявшись, подобно гетевскому герою, за борьбу с морем, за отвоевание у него поглощаемого им бесплодного клочка суши, ради насаждения здесь культурной жизни."
Адольф Ган был предан «Фаусту» до самозабвения, знал все произведение наизусть. Константин Алексеевич дал клятву своему другу, бывшему старше его на целых двадцать лет, полностью перевести трагедию Гете. И свое слово, как мы теперь знаем, Константин Алексеевич сдержал.
23 августа 1905 г. законоучителем в Нарвскую мужскую гимназию был переведён священник Дмитриев Анатолий Иоанович. Позднее ему вновь придется служить под началом К.А. Иванова, но уже в Царском Селе, где они вместе встретят драматичные события 1917 года.
Нарве Константин Алексеевич посвятит одно из своих стихотворений:
Ты Нарва, мне мила преданьями живыми,
В туманах времени давно угасших дней,
Стенами старыми и башнями над ними,
И всем, что говорит о древности твоей.
Ты, Нарва, мне мила и внешностью красивой,
Любуюсь я красой твоих холмов, долин
И мощною рекой суровой, торопливой,
Несущейся вперёд — во мглу морских пучин.
Ты, Нарва, мне мила и близостью природы.
Природы голоса здесь более слышны.
В тебе сильней разгул январской непогоды,
Пленительный возврат чарующей весны.
Куда б я не ушёл, как до сих пор, послушный
Грядущих перемен виновнице — судьбе,
Далёкий от тебя, к тебе не равнодушный,
Я буду вспоминать невольно о тебе...
Статья полностью на сайте Царского Села |