Если в начале XX века была в Гунгербурге (и не только) мо-
да на названия пансионов и гостиниц на французский манер,
то уж в кулинарии сам бог велел блюдам иметь французские
названия.
Сегодня к этому меню неподготовленному едоку уже требу-
ются пояснения, как мне кажется.
Суп-пюре де спаржъ -
суп из спаржи фр. purée – «продукты, перетёртые в кашицу», так что глав-
ная особенность приготовления супов-пюре заключается в
полном измельчении ингредиентов.
Консоме протоньеръ В переводе с французского «consommé» означает крепкий,
сильно уваренный бульон из мяса или дичи с пряностями, так
сказать, бульон двойной крепости.
Суп протоньер — «весенний» суп (искаж. франц. Printanière-
весна). Суп с кореньями, овощами и зеленью.
Ростбиф англезъ - от англ. Roast beef — дословно «жаре-
ная говядина».
Англез (фр. anglaise) — 1) форма нарезки овощей в виде бо-
чоночков; 2)
о бифштексе, ростбифе и т.п.: не полностью про-
жаренный, с кровью.
Мясо для ростбифов - определённая вы-
резка. Осетрина италiанъ - ну это просто: филе осетрины
припущенное в белом вине с макаронами в качестве гарнира.
(припущенная -сваренная с малым количеством жидкости или
в собственном соку).
Жаркое Тетерева - это, по-моему, понятно: жареное мясо тете-
рева, но вряд ли сейчас это обыденное блюдо.
Те́терев - птица, относящаяся к роду куриных, семейству тете-
ревиных(фазановых) птиц, обитающая в Евразии, в том числе
и на территории России. Является одним из ценных видов фау-
ны. Относительно крупная птица с небольшой головой и корот-
ким клювом. Самцы выглядят заметно крупнее самок, их длина
составляет 49-58 см , вес взрослого самца составляет 1-1,5 кг,
самки 0,6-1,0 кг.
Ну, а остальное вроде понятно и без пояснений. Малосольные
(солёные)огурцы,"пара пятак" - единственное блюдо из меню
полностью устроившее Кису Воробьянинова при его загуле в
ресторане с "девочками", за что ему и досталось - холодная
закуска к водке.