День русской культуры в Нарве Министр Ойдермаа посетил праздник. "Ильмарине" просит о помощи _В субботу и воскресенье в Нарве были проведены День русской культуры, по этому случаю собралось русское меньшинство самой Нарвы, а также много людей из деревень в верховьях реки Нарва и других мест Вирумаа. В субботу вечером в Нарве в православном соборе прошло праздничное богослужение, которое совершил Нарвский епископ Павел. Затем состоялся большой праздничный концерт Эстонского общества "Ильмарине", на котором министр пропаганды А.Ойдермаа произнес речь. Еще в концерте приняли участие русские хоры и большой русский оркестр. _Пик праздника пришелся на воскресенье, когда состоялось торжественное шествие участников через город в летний сад Ивановского пожарного общества, где прошел праздник песни, в котором приняли участие более 400 исполнителей. В репертуар входили в основном те песни, которые будут исполняться летом на общегосударственном Дне русской песни в Печорах. _Министра Ойдермаа посетила делегация русского меньшинства, рассказавшая о своих повседневных заботах. Представитель Эстонского общества "Ильмарине" также посетил министра Ойдермаа с просьбой оказать помощь государства в ремонте Дома общества, с чем ранее обращались в Правительство Республики. Со своей стороны министр обещал оказать содействие.
А не может перевод звучать как просто "... шествие по городу от летнего сада ивановского пожарного об- щества, где..."? Если на фото эстрада ивановского по- жарного общества, то такой перевод, как мне кажется, может устранить возникающий когнитивный диссонанс из-за восприятия описания праздника по тексту статьи и по снимкам фотосессии этого дня, в частности с высту- пающими на эстраде в саду ивангородского пожарного общества, т.е. неупоминаемый в статье концерт в началь- ной точке маршрута следования праздничного шествия по городу.
misha, спасибо, замечание принимается, заменил: "по городу от Ивановского пожарного депо в летний сад" на "через город в летний сад Ивановского пожарного общества". P.S. aed (сад), aeda(в сад), aiast (из сада), вроде так.
Если aeda(в сад), тогда еще больший диссонанс возни- кает . paalusolmu, получается, что шествие не толь- ко началось в Ивангороде, но и, сделав круг по улицам города, там же, в Ивангороде, концертом и закончилось. А ведь при этом на снимках запечатлено движение празд- ничной колонны только в сторону от Ивангорода (ул Хер- манни, деревянный мост) и, странным образом, нет ни од- ного снимка, на котором мы могли бы однозначно тракто- вать движение шествия в обратном направлении на иван- городскую сторону. Опять какая-то непонятная пока не- стыковка...
А все ли у нас снимки ? 12 шт загрузил -Roman- и на еще 49 шт (архив) дал ссылку. Из 12 загруженных только одно фото - Ивангород (эстрада), остальные - Нарва. Рассмотрим архив: 0-15 - шествие (Ивангород или Нарва ?) 16-27 - эстрада в Ивангороде 28-30 - отдельные люди на улице (Нарва) 31 - церковь (Нарва) 32-43 - отдельные люди на улицах (Нарва) 44-49 - эстрада в Ивангороде. А каков изначальный порядок фото ?
"Uus Eesti Narva Uudised" №128, 12 июля 1939 года (фрагмент) Pühapäewal oli algusega kell pool 3 rongikäik lannast läbi Jaanilinna tuletõrje aeda, kus oli Narwa ja ümbruskonna ühendatud laulukooride ja orkestrite kontsert. Ühendatud koori juhatas J. Arhangelski ja orkestrit K. Wereshnitow. Osawõtt wabaõhu kontserdist oli rohkearwuline. *** В Воскресенье в половине третьего началось шествие по городу в сад Ивановского пожарного общества, где состоялся концерт объединенных хоров и оркестров Нарвы и окрестностей. Сводные хор под управлением И.Архангельского и оркестр К.Верешнитова. Участие в концерте под открытым небом было многочисленным.
Тогда, похоже, что все опубликованные снимки с шествием - это сбор участников, вероятно, на пл. Кооли (или на Ратушной площади?) в Нарве для следования в Ивангород, а снимки, сделанные в тот день, вероятно, не все опубликованы на muis.ee.
Похоже, действительно, участники Дня (двух дней) Русской культуры собирались к половине третьего 11.06.1939 года на пл. Кооли (верхняя часть фото- монтажа - аэрофотоснимок Нарвы 1931 года), чтобы оттуда, сформировав красочную колонну, начать шествие по улицам города в Летний сад Ивангородс- кого пожарного общества. Там любители русской пес- ни провели большой концерт, который стал кульмина- цией всех праздничных торжеств. Просто удивительно, что утеряны традиции хоровой культуры и проведения таких замечательных празд- ников, в которых участвовали и стар и млад. Почему?
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]