En 8 cm SS-Vielfachwerfer, från Friedrich Fleckes raketartilleribatteri vid Narva 1944. Mannen till höger i snödräkt och med kikare på bröstet är Matthias Kleinheisterkamp. Raketvapnet hade 24 projektiler och var monterat på ett bepansrat terrängfordon, Maultier (gep Zgkw S305), och var en tysk kopia på Rö.
... och var en tysk kopia på Röda armens Stalinorgel. Kleinheisterkamp begik troligen självmord i april och Flecke saknas sedan slutstriden om Berlin 1945. *** Немецкая копия реактивной пусковой установки 80 мм SS Vielfachwerfer из ракетно-артиллерийской батареи Фридриха Флеке под Нарвой в 1944 г. Человек справа в зимнем маскхалате и с биноклем на груди - Маттиас Кляйнхайстеркамп. Реактивная установка имела 24 снаряда и устанавливалась на полугусеничном бронетранспортере Maultier (gep Zgkw S305), и была немецкой копией "органа Сталина" в Красной армии. Кляйнхайстеркамп, вероятно, покончил с собой в апреле 1945 года, а Флеке пропал без вести после финальной битвы за Берлин в 1945 году. *** P.S. Батарея Флеке (SS-Vielfachwerfer-Batterie 521, ранее SS-Werfer-Batterie 103) входила в состав 3-го танкового корпуса СС, а не дивизии СС "Нордланд".
Конкретно этого девайса, это называется обратной разработкой. Что можно прочитать по ссылке на два поста выше.
P.S. 11-я добровольческая танково-гренадерская дивизия СС «Нордланд», в составе 3-го танкового корпуса СС. Так, что всё верно.
P.P.S. кстати gep Zgkw S305 это уже другое шасси, на базе французкого трофейного Somua, что заметно по тележкам(гусеничному движителю). Поэтому и не стал переводить со шведского, а привёл оригинал, т.к. во всех подписях, имеются неточности.
1) 11-я Добровольческая танково-гренадерская дивизия СС "Норланд": полк "Норге" имел номер 23, полк "Данмарк" - 24, остальные подразделения дивизии имели номер 11. 3-й танковый корпус СС: номера подразделений корпусного подчинения - 103 или 503. Выходит, батарея Флеке не входила в состав дивизии "Норланд"... 2) на различных сайтах пишут то Zgkw. S303(f), то Zgkw. S305(f), а также путают Somua и Maultier. IMHO, всегда есть смысл сделать перевод, но, при необходимости, добавлять комментарии.