Спасибо, paalusolmu. Отыскать эти значения "Brun-Brunn" в указанных
языках непросто. И странно вообще, почему, хотя бы не "Brunnen" на
немецком, а уж искать в шведском и норвежском..., особенно когда зна-
ешь, что рассматриваешь план города "глубоко" русского периода. Или
местный немецкий диалект в отрыве от фатерлянда сильно отличался, или
это написание на немецком середины XIX века?
К нумерации на плане имеют отношение надписи, сделанные только чер-
ным цветом. Красными чернилами обозначена площадь участков (интерес-
но в каких единицах?). Карандашом же проставлены предварительные
данные о площадях участков, которые, что интересно, не во всех случаях
совпадают с обозначениями, сделанными красным цветом, тем не менее в
своем большинстве карандашные записи в точности соответствуют в после-
дующем сделанным красным. Видимо, после нанесения величин каранда-
шом позже делались какие-то уточнения, а окончательные значения нано-
сились красными чернилами.